詩139篇/B
Ⅴ/A(107~150篇) | テキストPs139 | 原典テキストPs139 | 瞑想Ps139/A | 礼拝用語Ps139? | 恩寵用語Ps139? |
瞑想Ps139/B
◆詩篇139篇は神と人との人格関係を最も深く表現した詩篇と言われています。その根拠として「神と私」を表わすことばが非常に多いということがあげられますが、それ以外の根拠としては、この詩篇は恩寵用語と言われる動詞のオンパレードだという点です。なんと17個の恩寵動詞が登場します。
(1) | 1, 23節 | ハーカル | חָקַר | 探る、調べる、究める |
(2) | 1, 2, 4, 23節 | ヤーダー | יָדַע | 知る |
(3) | 2節 | ビーン | בִּין | 読みとる |
(4) | 3節 | ザーラー | זָרָה | 見守る、見分ける、探り出す |
(5) | 3節 | サーハン | סָכַן | 知っている、通じている |
(6) | 5節 | ツゥール | צוּר | 囲む、取り囲む、包囲する |
(7) | 5節 | シート | שִׁית | (手を)置く |
(8) | 10, 24節 | ナーハー | נָחָה | 導く |
(9) | 10節 | アーハズ | אָחַז | とらえる、つかむ、握る |
(10) | 13節 | カーナー | קָנָה | (内臓を)造る |
(11) | 13節 | サーハフ | סָכַך | 組み立てる |
(12) | 15節 | アーサー | עָשָׂה | 造る |
(13) | 15節 | ラーカム | רָקַם | 仕組まれる、刺繍する、織りなす、綴り合わせる |
(14) | 16, 24節 | ラーアー | רָאָה | 見る |
(15) | 16節 | カータヴ | כָּתַב | 書きしるす |
(16) | 16節 | ヤーツァル | יָצַר | 作る、骨組みを造る、予め定める、計画する |
(17) | 23節 | バーハン | בָּחַן | 調べる |
◆恩寵用語に対して、礼拝用語はきわめて少ないのが特徴です。礼拝用語としては、
(1) 感謝します(ヤーダーיָדָה)
(2) 知る(ヤーダーיָדַע)